バルセロナ遠征終了!
やっと大垣チームのバルセロナ遠征が終わった!!
-Por fin, se acabo el viaje del equipo de Ogaki!!
貴重な経験をした選手たち
最初は、ホストファミリーとどう話したらいいのか分からずに、戸惑ってばかりだった。
一緒に水球を練習したら、楽しくなった。
観光へ行って、バルセロナを紹介してもらった。
スペイン国内リーグ戦の好試合を一緒に応援して、感動した。
慣れない環境に辛くなったり、練習に疲れたり、日本が恋しくなったりもした。
でも、近くにいつも友達がいてくれた。
言葉は通じなくても、みんなが励ましてくれた。
-Al principio, no sabían cómo comunicar con las familia españolas.
-Luego, se divertieron los entrenos de waterpolo con los amigos españoles.
-Fueron a visita a la ciudad de Barcelona.
-Vieron el partido de la Liga Nacional todos juntos y se emocionaron mucho.
-A veces, ha sido duro el ambiente desacostumbrado, estaban muy cansados y le chcaron de menos Japón.
-Pero, siempre estaban todos los amigos.
-Todos le animaron si no entendían el idioma.
泣いたり、 lloraba,
笑ったり、 reían,
怒ったり、 se irritaron,
楽しんだり、 se divertieron,
悔しがったり、 sufrieron,
喜んだり… y se alegraron…
共に過ごした10日間のことを一生忘れることはないだろう。
彼らと一緒に過ごせたことがとても嬉しい。
-No olvidarán estos 10 días que los pasaron juntos.
-Me alegro mucho de haber pasar con ellos.
コメント