大垣東、バルセロナへ行く! -Ogaki waterpolo club en Barcelona-

水球
この記事は約3分で読めます。

大垣東高校水球部のバルセロナ遠征

バルセロナの水球リーグ戦の試合会場で、大垣の高校生たちと偶然出会ったのは、2年前。

そして、今度は私もスタッフとして、バルセロナへ戻ってきた。

完璧なスペイン語を話すことはできないけど、
大好きな水球をサポートできることは、とても嬉しい!!

-Hace 2 años que conocía los chicos de Ogaki cuando estaba en Barcelona.

-Y ahora, he vuelto a Barcelona con ellos como una traductora.

-No puedo hablar español perfecto, pero me alegro mucho de poder ayudar a los chicos de waterpolo!!

水球を通じて交流できる!

最初は、どうやって交流したらいいのか戸惑っていたけど、

練習と観光をしながら、英語とスペイン語と日本語を混ぜて、分かり合うのはとても楽しい。

-Al principio,los chicos japoneses y españoles no saben cómo se comunica,

-pero al final, tienen interes de comunicar en inglés, español y japonés.

スペインの国内リーグ戦を観て、レベルの高さに驚愕した!

同じ歳のスペインチームと水球して、負けて悔しい!

なかなか言葉が通じなくて、イライラした!

バルセロナの街並みが、とても美しかった!

練習に行くのが嫌で、みんなでダラダラ歩いた!

スペインの家族と一緒にクリスマスを過ごした!

-Hemos visto La Liga Nacional que tiene nivel muy alto!

-Sufriemos despecho porque perdemos el partido!

-Nos irritamos porque no podemos comunicar bien!

-Los edificios de Barcelona son muy bonitos!

-Caminamos muy despacio porque no queremos entrenarnos.

-Hemos pasado unos días en Barcelona con la familia española!

そして・・・

また、バルセロナに戻って来たいと思った。

水球をしていてよかった!!

そう思える日がきっと来る。

言葉が必要ないスポーツを通して、海外の文化に触れる。

水球をしていたからこそ、スペインと日本を知ることができた。

10年後、そう思ってくれたらいいな。

-queremos volver a Barcelona otra vez algún día.

-¡¡Cuánto me alegro de jugar waterpolo!!

-creerán eso algún día.

-Nos conocemos otra cultura a traves del deporte sin lenguaje.

-Pudimos conocer Eapaña y Japón a traves de waterpolo.

-Espero que crean eso algún dia…

コメント

タイトルとURLをコピーしました