COPA NADAL 2005

スポーツ
この記事は約2分で読めます。

バルセロナの寒中水泳大会

毎年恒例のクリスマス寒中水泳大会!!

Es una competición de natación en pleno invierno!!

“COPA NADAL 2005”

12月25日のクリスマスに、バルセロナ港で200mを泳ぐ、というもの。

水温は、15℃くらい。

気温は、5℃くらい。

考えただけで寒い!

見ただけで寒い!!

大垣チームがこれに参加するのは、遠征プログラムの一つ。

Los participantes nadan 200m en el puerto de Barcelona el día 25 de deciembre.

La temperatura del agua será 15℃.

La temperatura atmosférica será 5℃.

Tengo frío cuando lo pienso!

Tenía frío cuando lo vi!!

Es un programa del viaje de equipo de Ogaki, así que los chicos tienen que participarlo.

泳いだ感想は…

水が痛かった。

¿Qué impresión teneis?

El agua del mar nos picaba mucho.

*注意:筆者は参加しておりません。

コメント

  1. てつのり より:

    う~ん読んだだけで寒気する。。。 髪の毛逆立ちそうだね。 姉御も泳いでよー。

    • Ketto Ketto より:

      絶対に泳ぎません!!!Voy a morir de frio! 結局、これが原因で風邪をひいた生徒たち続出。海の汚い水で、耳にばい菌が入って、病院に行った子まで出る始末。。。いや~やっぱり泳がなくて正解◎

    • てつのり より:

      んーfrioは冷たいだったな。たしか。morirは海?海は超冷たい!とかかな? 病院行きかー、そりゃ大変だったねぇ。 正解正解。無事でなによりです。

    • Ketto Ketto より:

      morirは、死ぬという意味。「寒さで死んでしまう」でした! 病院について行って、「耳鳴りがする」とか「膿が出る」といった普段使わない新しい単語を覚えた!!やっぱりまだまだですわ、スペイン語。勉強勉強…

タイトルとURLをコピーしました